• Home
  • Actualités
  • Spiritualité
  • Etudes bibliques
  • Évènements
  • A propos
  • Contactez-Nous
  • Suivez-Nous

  • Home
  • Actualités
  • Spiritualité
  • Études bibliques
  • Évènements

Non, cette chanson n’est pas une chanson chrétienne !

6 octobre 2017

Un air propre à nous amener volontiers dans une dimension spirituelle. Une poésie, sublime, qui nous fascine. Et quand une voix superbe s’y ajoute, on ne peut que tomber sous son charme indéniable… « Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah », scandés toutes les 20 secondes de ce classique super populaire, « Mizik sa gen onksyon », pourraient avancer certains tant sa mélancolie peut transporter.

Pourtant cette chanson populaire du regretté Leonard Cohen, prisée dans des espaces chrétiens, n’est pas du tout une chanson chrétienne. Nous vous expliquons.

D’abord, un peu d’histoire. La chanson est composée en 1984 par un Leonard Cohen qui se recherche, après un moment houleux dans sa carrière. Ce n’était pas son titre le plus facile à écrire, avoue-t-il. « J’ai rempli deux carnets de notes et je me souviens m’être retrouvé au Royalton Hotel de New York, en sous-vêtements sur la moquette, me cognant la tête sur le sol en me lamentant de ne pas pouvoir finir cette chanson», a-t-il expliqué plus tard aux journalistes. Il dévoilera aussi avoir pris deux ans pour composer cet hymne de cinq couplets, retenus sur pas moins de 80 couplets écrits !

La version de Cohen n’a d’ailleurs pas eu l’immense succès qu’on connait au morceau. La reconnaissance est venue avec une reprise de Jeff Buckley (sortie après la mort de ce dernier) en 1994. Le titre est encore monté en popularité avec la sublime interprétation d’Alexandra Burke en finale (qu’elle a gagnée d’ailleurs) à la saison 5 de X Factor. Depuis, des reprises, Hallelujah en compte par dizaines dans toutes les langues et dans tous les pays. Un groupe de chanteuses haïtiennes s’y est d’ailleurs mis aussi.

Mais pourquoi donc se méprend-on sur le sens de cette chanson qui s’invite dans les activités spirituelles, émissions chrétiennes à la radio ou la télé, réunions de jeunes et autres concerts ?

Tout d’abord à cause du titre, Hallelujah, qui veut dire « Loué soit Jehovah », répété une trentaine de fois dans la chanson. Mais pas que ça. Tout le long de la chanson, Cohen dissémine des références bibliques, y entremêlant notamment les histoires de David qui convoita Batscheba (qui fit tuer son mari Urie pour l’avoir) et de Samson, dont sa femme étrangère lui ravit le secret de sa grande force.

Sous ses airs innocents, Hallelujah est surtout une grande métaphore, où la religion est utilisée comme un fond pour parler de sexe et de sensualité. Le poète jongle avec tact sur le symbolisme de l’amour humain avec l’amour divin, et y mêle de son vécu.

Une partie du couplet 4 est assez explicite :

« And remember when I moved in you, The holy dove was moving too, And every breath we drew was Hallelujah. » The holy dove (sainte colombe) est remplacé dans certaine version par Holy Gost (Esprit Saint). Blasphématoire non ? Euh… Quand on pense que des enfants chantent ça… Sur la chaire… en récoltant hourras et applaudissements…

On comprend mieux pourquoi les journalistes parlent de « texte érotique », « ode érotique à l’amour charnel », « prière profane » pour désigner la chanson dans la Presse. Le journaliste du Sunday Times Bryan Appleyard de son côté a estimé que « Hallelujah est avant tout le texte de la faiblesse humaine vis-à-vis de la chair ». Légitime !

 « C’est un alléluia à l’orgasme », l’a d’ailleurs qualifié Jeff Buckley. Il faut aussi savoir que Leonard Cohen a lui-même cherché à en atténuer la portée religieuse, quand certains y voyaient une mise en garde contre l’adultère, réfutée par l’auteur.

Cale et Buckley d’ailleurs, avec le couplet 5, s’éloignent d’un texte « chrétien ». Traduction :

“Il y a peut-être un Dieu là-haut,  mais tout ce que m’a appris l’amour,  c’est comment descendre un type qui t’a doublé. Et ce n’est pas une complainte que vous entendez, ni quelque pèlerin qui a vu la lumière,  c’est un froid et brisé alléluia.”

Hum. Assez loin du précepte chrétien d’aimer ses ennemis…

Karl Foster Candio

Share

Musiques  / Slider  / Spiritualité

28 Comments


Lourdjie Jeannis
10 October 2017 at 4:57 pm
Reply

Mesi bokou pou limye sa yo. Mte toujou sispek chante sa.
sitou ak kouple 5 lan vreman.

Mpanse gen anpil lot chante ki merite pou yo fe limye sou yo.
Gen onpaket chante ki moute che ki pa ta dwe menm chante bo pot legliz.

Se on gwo travay ou ap fe Karl. Bondje Beniw e kontinye baw limye pou ede lot yo we.

Lourdjie



    Beethoven
    11 October 2017 at 2:02 pm
    Reply

    interjection
    alléluia

    Expression de très bonne humeur, de chance incroyable.
    Alléluia, j’ai réussi !

    M dak à 100% li lè l te tan pou n te fè limyè sou chan sa vre ,son chan k te tjou paret dwol pou mwen srtt le map gade teks byenke m pa konn rete sou li vre ,se yonn nan chan m pa janm enteprete men m jwe l pou moun ,li te tjou ap boulvèsem .

    Alléluia pa konsene BonDye toutan yo vini ak bagay pa yo tou ,sa vrman enpotan pou nou kretyen yo ,fok nou fè rechèch .

    Bon bagay bon bagay bon bagay frèm,BonDye beniw!!!

    12 October 2017 at 2:48 am
    Reply

    Waw Karl Foster Candio mw vrèman renmen sa. Mw pral envite zanmi like paj la paske sa kap fet trè sosyal

Yamiley Alcy
10 October 2017 at 7:31 pm
Reply

Article interessant. D’autant plus que cette chanson m’intriguait vraiment depuis qu’elle a été reprise par le groupe haitien. Le clip etait tellement sensuel que j’ai commencé à me poser des questions. ( C’etait la sonnerie de mon telephone). L’autre jour, je la traduisais en français, c’est là que j’ai decouvert que c’est un chant paien. Je l’ai donc supprimé de mon repertoire. Merci de m’avoir raconté l’histoire de cette musique. J’espère que beaucoup de chretiens en seront informés. Ca fait du bien de connaitre la vérité.



Maxon JULIEN
10 October 2017 at 8:39 pm
Reply

Superbe travail ! Le peuple de Dieu a besoin de ces genres d’éclairages.
Personnellement, ma conviction a été faite là-dessus depuis quelques années. j’ai cherché plusieurs versions anglaises de cette chanson ainsi que des traductions françaises. J’en avais parlé à certains amis, mais pas aussi haut que vous.
Alors, just keep on with this good job!



Phedia
11 October 2017 at 1:59 am
Reply

Merçi KArl , très belle initiative. Faut croire qu’il ya encore beaucoup de talent et de personnes créatives dans le pays. Plutôt originale



Ruth Farah Bazile. R
11 October 2017 at 2:17 am
Reply

J’apprecie cette chanson,mais va essayer de ne plus l’apprecier autant…
J’ai me suis meme disputer avec un ami qui me disait que ce n’etait pas une chanson chretienne…sanou konnen, depi yon mounn pa kretyen li chante yon chan chan tou vinn payen,se konsam tap reponn li…
Je vais m’excuser au pres de lui,et encore merçi pour la lumiere faite sur cette chanson…



    14 October 2017 at 4:22 am
    Reply

    Pasteur solo

Monome
11 October 2017 at 2:18 am
Reply

M bouke di sa sou gwoup whatsapp mwen, mais on en a pas fait grand cas de mes propos, j’espère que cet article aura l’effet escompté. Good job



Myria
11 October 2017 at 9:35 am
Reply

Mwen kontan ou soulve sa Karl. Mwen toujou jwenn moun kap mande’m ki mirak Alleluia fm pa janm pase bèl Hallelujah saa!

Gen on vèsyon fransè/kreyol ki te voye on adolesant ayisyèn monte nan on konkou Ozetazîni, se mwen ki te jwenn opôtinite fè tradiksyon an: m’te tou pwofite chanje tèks la ak bèl pawol motivasyon pou lajenès ak lavi!

Gras a Dye, sektè kretyen an pa manke bon konpozitè ak entèprèt, men m’pa kont prensip tou pou nou rapatriye kèk bèl melodi kap gaspiye ak lôt pawol epi mete tèks kretyen sou yo, DEPANDAN DE ATIS LA, DEPANDAN DE MIZIK LA!!!

Fè levanjil la mache…



Myd Nah
11 October 2017 at 11:57 am
Reply

Merci



Mary
11 October 2017 at 2:22 pm
Reply

Merci pour ce beau texte Karl. En effet, cette chanson m’intriguait un peu, et je me demandais pourquoi cette dualité biblique et païenne des lyriques. Ton texte vient confirmer mes malaises.
Nous avons besoin de gens comme toi pour continuer a éclairer notre lanterne et continuer sur la voie prescrite par Dieu. Bonne continuation dans le feu de la clairvoyance chrétienne.



11 October 2017 at 2:54 pm
Reply

Bravo KFC!



Badette
11 October 2017 at 8:32 pm
Reply

Merci beaucoup, je crois que c’est un beau travail



12 October 2017 at 12:00 am
Reply

mèsi pou limyè a paske mw te menm konte rantre sou li lè map marye hmmm.mil mèsi



12 October 2017 at 12:54 am
Reply

Ça m’etonne bcp.j’aimais tellement cette chanson enfin.merci bcp pour la lumière.



Gine
12 October 2017 at 3:29 am
Reply

Je suis contente de voir que la lumière est faite sur cette chanson. Je suis haïtienne, certes mais dès que j’ai vu la vidéo chantée par les haïtiennes je me suis posée beaucoup de question. Je ne savais pas que qu’elle n’était pas une chanson chrétienne. Ce qui m’a étonné dans la vidéo haïtienne c’est la présence des statues de sirènes.



Gine
12 October 2017 at 3:30 am
Reply

Je suis contente de voir que la lumière est faite sur cette chanson. Je suis haïtienne, certes mais dès que j’ai vu la vidéo chantée par les haïtiennes je me suis posée beaucoup de question. Je ne savais pas que qu’elle n’était pas une chanson chrétienne. Ce qui m’a étonné dans la vidéo haïtienne c’est la présence des statues de sirènes.



Gardite
12 October 2017 at 5:19 pm
Reply

Merci, mon frère, j’aime tellement cette chanson, au moins si j’avais pu voir la vidéo haitienne, je pourrais faire le lien. Merci encore, j’informerai d’autres gens.



Cadet
13 October 2017 at 2:00 pm
Reply

yon gwo mesi limye sa ki pote sou mizik sa. bravo ak Karl.
mwn retwouve yon bon limye sou li osi. byen ke mwn toujou ap mande
ak chak kretyen pou yo veye sa y’ap chante…
anpil relijye taka goumen ak nou si nou ta dil pa chante « when Jesus says yes, nobody can say no »
san konnen ki sous mizik la.. yap chante net ale.

donk se pa tout lord ki vle di Jezu, anmenm tan se Jezu kise Jezu Kris.

mesiiiii anpil!!!!!



15 October 2017 at 1:48 pm
Reply

Bravooooooo se pa ti gwo travay w’apfè la kontinye konsa. Ke Lespri Sen rete lakay ou poul pa janm deplase konsa wa toujou klere moun ki nan konfusyon yo. Mèsi anpil anpilKFC



Altagracia Pierre
15 October 2017 at 1:50 pm
Reply

Bravooooooo se pa ti gwo travay w’apfè la kontinye konsa. Ke Lespri Sen rete lakay ou poul pa janm deplase konsa wa toujou klere moun ki nan konfusyon yo. Mèsi anpil anpilKFC



Philippe
3 February 2018 at 5:30 am
Reply

Mwen diw mèsi .mwen te santi sa Wi lèl di se vre gen yon Bondye anlè tut bgy men. Lanmou ………anfen Mw pran not



15 April 2018 at 2:21 pm
Reply

Woow merci beaucoup pour cette eclairage sur cette chanson j’avais does doutes maintenant je connais LA verité et j’en informerais mes proches je suis chrétienne et j’evite tout ce qui peut nuire a ma foi et a mon salut



Jefferson Daniel Laleau
10 May 2018 at 10:06 am
Reply

Bravo mon frère pour cette intitiative prise! Je crois qu’avec cela du jour est fait sur cette chanson et sera fait sur bien d’autres chansons. Je r’encourage sur cette voie. De nos jours la litterature musicale chrétienne est truffée de textes à des errances bibliques et des problèmes doctrinales. Ce travail que tu commences doit être diffusé à grande échelle. Les églises évangéliques chrétiennes doivent s’inscrire dans cette démarche qui à mon sens s’avère salvatrice. Les chansons et surtout « les tikè » à l’heure qu’il est entrent dans les assemblées chrétiennes sans être sanctionnés par une instance qualifiée à cet effet. Encore bravo mon frère et bon travail dans le Seigneur!
A propos je te demande de faire lumière sur la chanson de Shakira « When Jesus Say no ».



mio
17 March 2019 at 3:23 pm
Reply

Cette mélodie je la chante avec des paroles chrétiennes complètement différente de l’original, c’est un peu ça écraser la tête du serpent!



Micheline nzinga
9 May 2019 at 5:08 pm
Reply

Merci bcp en tout quand c’est très intéressant cet article . Je pensais que c’est une chanson chretienne mais Ouff vous connaîtrez la vérité et elle vous affranchira
Merci



Sam
6 December 2020 at 11:24 am
Reply

Merci Karl. Ceci me fait penser aux nombreux chœurs et chants que nous entonnons qui ne sont pas bibliques.



Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

  • RÉCENTS

    • [Opinion]: En guise de réponse au Pasteur Claude Louissaint 11 décembre 2020
    • Legliz Pwotestan pa janm fè efò pou entegre kretyen andikape yo 3 décembre 2020
    • [OPINION]: Existe-t-il aujourd’hui, des villes pires que Sodome ? 30 novembre 2020
    • Faut-il être protestant pour être sauvé? 23 novembre 2020
    • Poukisa legliz Pwotestan pa dakò fidèl yo fè maryaj sivil? 19 novembre 2020
  • VISITEZ-NOUS SUR FACEBOOK

  • TAGS

    Albòm Atis B-Atitid Belle Bois-Caiman Chretienne Chretiens Chritianisme coronavirus covid Delly Benson Deseni Developpement Dieu Divinité Fils-Aimé Gospel Kreyol Groupe Alleluia Gwoup Haiti James Smith Alcindor Jésus Koral Lafanmi Lanmou maladie Mizik Persecution Religion Renmen réponse Vodou église épidémie


  • Recent Posts

    • [Opinion]: En guise de réponse au Pasteur Claude Louissaint
      11 décembre 2020
    • Legliz Pwotestan pa janm fè efò pou entegre kretyen andikape yo
      3 décembre 2020
    • [OPINION]: Existe-t-il aujourd’hui, des villes pires que Sodome ?
      30 novembre 2020
  • Popular Posts

    • Non, cette chanson n’est pas une chanson chrétienne !
      6 octobre 2017
    • [OPINION]: La fausse conception de l’église du sexe qui fait souffrir
      11 mai 2020
    • 7 bonnes leçons à tirer de InHaiti
      17 janvier 2018
  • CONTACTEZ-NOUS

    Tel: (509)3445-7569/ 4860-3077
    Email: b.atitid@gmail.com


  • Home
  • A propos
  • Contactez-nous
B-atitid © Tous Droits Réservés